Нови правила за правопис и правоговор

A A+ A++ A

В новото издание на Официалния правописен речник на българския език са записани 136 задължителни норми за правопис.

Речникът, който БАН представи във вторник, съдържа 90 000 думи и това е най-пълното му издание досега, обясни проф. Владко Мурдаров, цитиран от вестник „Сега".

В авторския колектив влизат почти всички учени от секцията за съвременен български език в Института за български език при БАН. Предишното издание на речника е от 2002 г. и съдържаше 65 000 думи.

Една част от новите правила разширяват употребата на главни букви. Въвежда се главна буква за учтивата форма и в множествено число „Вие" – правило от 1983 г., възродено в новия речник.

Занапред главната буква ще се запазва дори когато името на институцията или нормативния акт е перифразирано или съкратено – „Вътрешното министерство" вместо „Министерството на вътрешните работи", „Просветното министерство" и т.н.

Когато се изтъква значимост или категория, също се пише главна буква: „Няма по-скъпо от Отечеството" и „Борбата между Доброто и Злото е вечна".

Промяна има и при изписването на сложни съществителни имена, като тук в някои случаи учените дават право на избор.

Ако думите могат да се употребяват и самостоятелно, се допуска те да се пишат и разделно. Такива са случаите на „бизнесадминистрация" и „бизнес администрация", „бънджискокове" и „бънджи скокове", „гейпарад" и „гей парад", „еврозона" и „евро зона", „кафемашина" и „кафе машина", „тенистурнир" и „тенис турнир".

Само разделно обаче се изписват съчетания, при които първата част е съкращение – „ЕКГ данни", „МВР център", „ОДС депутат", „BG гражданин".

Полуслято се пишат съществителни, при които се използва буква за съкращение на прилагателно име – влезлите в широка употреба „е-книжарница" и „м-банкиране".

„Имейл" и „айфон" – две от новите думи в речника обаче се пишат слято. В новото издание е включено също и малко известното и неособено харесвано правило, когато литературни герои се използват като нарицателни, имената им да се пишат слято с малки букви – донжуан, донкихот, байганьо.

За жалост на поколенията, израснали с мобилните комуникации и фонетичните клавиатури, езиковедите не предвиждат промени в употребата на „й" и дори обръщат внимание за масовите грешки при употребата на множествено число при някои съществителни в мъжки род.

Правилната форма на „гений" в множествено число е „гении", а ако е членувано, става „гениите", а не „генийте", както често се среща, напомнят учените от БАН.

При някои от думите са дадени и дублетните форми, като първо е изписана тази, която следва да се употребява по-често.

Думите „вино" и „село" имат дублетни форми, но препоръчително е ударението да пада на първата сричка.

При думата „масло", обаче нещата са различни. Нахално се наложи думата „маслО" и затова само тази форма е включена в речника, обясни Мурдаров.

Той обърна внимание и на думата „арест", при която правилното ударение е на втората гласна, а не на първата, както често се употребява в медиите.

В същото време изписването на „вестник" и „отвертка" остава непроменен, въпреки че при изговарянето звукът „т" не се чува.

Според Мурдаров няма проблем за използване на думи като „колежка", тъй като „колега" за женски род звучи много маниерно.

В речника са вписани и „шефка", „директорка", „депутатка" и пр., но не и „министърка".

Специално внимание е отделено и на оформянето на текстове.

Авторите на речника се надяват, че министерството на образованието ще се съобрази с правописните правила и ще ги включи при изготвянето на новите учебни програми и учебници.

Все пак това ще става постепенно и задачи с новите норми едва ли ще се включват за матурата по български език, обясниха от Института за български език.

Обогатяването на езика се крепи основно на информационните технологии. Сред новите официално утвърдени думи голямо съзвездие идва от тази област – „айпад", „таблет", „смартфон" и др.

Вече е съвсем разрешено да „кликваме", „даунлоудваме", но „туитването" ще почака ново издание – тази дума липсва в речника.

За сметка на това социалните мрежи присъстват с „фейсбук" – изписано в изданието с малка буква.

В речника за първи път влиза и нова професия – „мърчандайзер".

Еволюция претърпява и бизнес лексиката – речникът е допълнен с „бизнеспарк", „бизнесдама", „бизнесклимат", „бизнесконсултант".

#правопис #БАН

Последвайте ни в Twitter и Facebook

Още по темата:

Коментирай

Най-четено от Общество
Последно от Общество

Всички новини от Общество »

Инбет Казино

Анкета

Отрази ли се инфлацията на джоба Ви преди великденските празници